Skip to content

Как «влюбиться» по-китайски?

В гости к ребятам со Светлогорской уже приезжали студенты из Египта, Румынии, Палестины и Катара. В этот раз географический размах шире: встречи в одной из комнат детского дома ждали студенты из Китая, Сирии, Палестины, Марокко, Узбекистана и Азербайджана. Они приехали в Пермь, чтобы получить высшее образование в Политехническом университете или в Фармацевтической академии.

Комната, где происходило знакомство, как будто поделилась на две половины. Дети и гости расселись по разным сторонам и, смущаясь, разглядывали друг друга. Избавиться от неловкости помогли ребята, работающие на Подготовительных курсах в ПНИПУ: они представили своих подопечных и попросили рассказать о себе. Кто-то ограничивался парой фраз на русском, а кто-то подошел к делу творчески. Алья из Сирии, например, спела песню на своем родном языке.

Ребят из Китая было больше всего, и подготовились они основательно. Поборов волнение, они тоже спели несколько песен на привычном для них языке, а после показали презентацию о своей стране. Оказалось, у нас не так уж мало общего: например, в Китае есть древняя традиция лепить много-много пельменей перед празднованием Нового года. «И у нас так!», – шептались ребята.

Иностранные гости и ребята из детского дома окончательно нашли общий язык за каллиграфией. И даже не один, а целых три – русский, китайский и арабский. Гости рисовали иероглифы и вязь у доски, ребята крутили кисточки за партами и подсказывали русскую транскрипцию.

Первым делом взялись за китайский. Сначала освоили приветствие – «Нихао!». «Что писать еще?», – неуверенно спросили гости. «А что еще, давайте «Любовь!», – без сомнений ответили ребята.

Почувствовав силы, взялись за арабскую вязь и писали уже целые фразы.

Тех, кто досидел до самого конца, ждал сюрприз от Жавохира из Узбекистана. Он долго готовился к поездке в детский дом, потому что решил удивить ребят хитрыми фокусами. И это ему удалось. Представление закончилось аплодисментами, а к волшебнику выстроилась целая очередь из желающих сфотографироваться.

В заключение – большое фото на память. Иностранные гости и ребята теперь планируют вместе встречать Новый год. Дети зовут своих новых друзей отмечать самый волшебный праздник в группах – как одна большая семья. Каждый из них знает, что значит жить вдалеке от дома и как в этой ситуации важно не оставаться одному и делиться друг с другом душевным теплом.

Фотографии Катерины Калединой и ее подопечных – ребят из фотокружка детского дома №3

Расскажите о затее "Дедморозим" друзьям

  • Twitter
  • Delicious

Комментарии

Ещё никто не оставил комментарий.

Оставить комментарий

Имя (обязательно)

E-mail (обязательно)

Website